| Home
> Librarians@Random >
Author 411

May
2007 - Laura
& Tom McNeal
Photo © Courtesy of the Authors
 |
The
Decoding of Lana Morris
Laura
& Tom McNeal
Hardcover | Knopf
Books for Young Readers | 978-0-375-83106-5 (0-375-83106-1)
| May 2007 | $15.99 | Ages 12 up
H Hardcover Library
Binding | Knopf Books for Young Readers | 978-0-375-93106-2
(0-375-93106-6) | May 2007 | $18.99 | Ages 12 up |
Sixteen-year-old
Lana Morris wishes her life were different, that she were somewhere
else, some one else. Her foster mother wants her gone, she's stuck
taking care of the other kids in the house, she longs to become
closer to her foster father, and the only cool people around refuse
to acknowledge her. Then Lana stumbles into Miss Hekkity's mysterious
shop, and she begins to realize that she might actually have the
power to change things—to make some of her wishes come true. But
wishing isn't always as harmless as it seems. . . .
Award-winning authors Laura and Tom McNeal weave a warmhearted and
suspenseful story about the power—and danger—of a wish.
AUTHOR
411
1.) The
Decoding of Lana Morris has multiple layers to it. Some readers
describe it as a coming-of-age novel, while others suggest it can
be considered fantasy. There’s even a mystery component woven into
the story. How would you characterize this book? Can it be categorized
in more than one genre, and if so, which one do you think best represents
it?
Laura
& Tom: If a coming-of-age novel is a story about a young
person gaining wisdom and experience, then The
Decoding of Lana Morris fits into that category. It’s harder
to consider the book a fantasy because most fantasy novels either
begin in the real world and transport the main character to a foreign,
magical place (Narnia, Oz, Peter’s Neverland, Alice’s Wonderland)
or are set from beginning to end in that foreign, magical place.
There is only one element of our novel that seems supernatural:
the drawing kit. Is that enough to make it a fantasy? Probably not
if you’re a fantasy lover.
2.) The
mention of Ipods and Podcasts resonates with readers, and serves
to implant this story in current times. That said, were you at all
hesitant to mention generation-specific terms like these? Did you
write this story so that it’s primarily for teenagers of today’s
day and age, or can you see it being just as accessible in the future?
Laura:
It’s hard to predict what will be comprehensible to future generations.
People still read 19th- and early 20th-century fiction, and they
don’t find it difficult to understand references to telegrams. When
we wrote the novel, we had never once listened to a podcast. The
form was barely emerging then, we didn’t yet own an iPod, and we
were the last two people on earth still to have dial-up Internet
service. But when I heard a radio story about podcasting I thought
immediately of Chet, and I knew that Tom would be good at writing
soliloquies for him, which is what a podcast is: a new form of soliloquy.
Chet does what characters have always done in plays and novels:
reveal his true self through speeches made to an invisible audience.
3.) What
inspired you to write about foster children? What are your thoughts
on the foster system in our country today?
Laura:
Tom has a cousin in Nebraska, a near-saint, who, along with
her husband, once took in special needs foster kids, and we were
disturbed by the way a sweet, difficult, cheerful boy in their care
was taken from them. He was learning to be happy and productive
in her house, but the state decided to move him into a group home
and medicate him because medication and group care was cheaper.
He regressed, and that seems like an unforgivable waste.
4.) Did
you purposely convey Garth’s mother as cold-hearted, or did you
intend for readers to have a hint of sympathy for her?
Laura
& Tom: The character of Garth Stoneman was inspired by an
actual case of abandonment, one that prompted us to say, “How could
a mother leave?” We wrote a fictional answer that tries to acknowledge
the fact that giving birth is like entering an arranged marriage,
with neither party choosing the other, and developmentally disabled
children may be dependent for 70 years. That’s a long time to be
nurturing and self-sacrificing.
5.) Why,
from your perspective, did Veronica choose to host disabled foster
children if she had such a negative opinion towards them? We never
hear about Whit and Veronica’s punishment for failing to properly
care for their foster children. Is there a reason you didn’t include
this follow-up?
Laura
& Tom: We were much more concerned with what would happen
to the children. That was the nature of the story. As to Veronica’s
motives, she’s an opportunist. Whenever there’s a financial incentive
to do something, the possibility for exploitation exists.
6.) One
reader, who has a mentally handicapped brother, commented that the
Snicks were “pictured just right.” Additionally, we noticed that
Lana was considerably patient with her housemates. Have you had
any experience working with handicapped children and the people
who care for them? What kind of research went into the creation
of these characters?
Laura:
When Tom wrote the first scenes of this novel, he was remembering
his own experiences with neighbors and relatives who had cared for
children with Down’s Syndrome. I had no experience to draw on, and
I felt I couldn’t write truthfully about that situation. I read
a newspaper article about a local Arc center, which is a place for
developmentally disabled adults to learn life skills, and I asked
the director if I could come there two mornings a week to volunteer
and observe.
7.) Readers
had a lot to say about the presence of magic in The
Decoding of Lana Morris. A great debate has ensued over whether
the paper from Ms. Hekkity’s shop is truly magical, or if events
following the drawings are merely coincidences. How would you respond
to this dispute?
Laura:
The ambiguity is intentional. For me, Lana’s faith in the paper
resembles the faith people have in wishes and prayers. I grew up
in a church where everyone believed in the power of healing. My
father and most of the men I knew carried vials of consecrated oil
in case they needed to bless someone, which was called “the laying
on of hands.” This made me feel very protected even though I knew
that if a man giving a blessing felt, while saying the prayer, that
a sick person wasn’t supposed to be healed, he couldn’t say, “Be
healed.” Something was supposed to move through the person who was
saying the prayer, and then he would know what to pray for.
I
think wishes on stars, dandelions, birthday candles, and pennies
thrown into fountains are a secular form of prayer. Religious or
not we still need a ritualized way to ask for things, even if, as
often happens in fairy tales, what we ask for is wrong. One afternoon
when I was about six, my mother decided to go on a long bike ride
and I desperately wanted to go. My mother rightly said I was too
little, and she rode off without me. I was furious, and I shouted
something about wishing she would die. A short time later when my
mother rode into the driveway, her legs and arms were bloody from
skidding along a gravel road. I believed I had wished the crash
on her.
8.) Do you
think Ms. Hekkity was aware of the potential power of the paper?
Laura &
Tom: Miss Hekkity’s role is deliberately ambiguous, too. There’s
a sign on the door to her shop that says, “What you desire/ Miss
Hekkity provides” and her name is an Americanized spelling of Hecate,
a mythological figure sometimes called the Goddess of the Crossroads
and sometimes credited with the power to grant wishes. But Miss
Hekkity offers no advice about the drawing kit. Perhaps the sign
on the door is just a hopeful exaggeration, and she just happens,
by coincidence, to be the person who can help.
9.) Although
Ms. Hekkity has an important role in The
Decoding of Lana Morris, we don’t have much “face time” with
her in the book. Why did you choose to show only a limited glimpse
of her?
Laura
& Tom: Her shop is a place of refuge, a place where abandoned
things can belong to someone again. Her role, and the role of her
shop, is to elicit hope and then to fulfill it.
10.) As
the creators of Chet and Lana, how do you envision their relationship
following the conclusion of The
Decoding of Lana Morris? It seemed like Chet was most “himself”
when he was on the radio, and some readers wondered if he is less
mature than Lana, and therefore unable to have a relationship with
her.
Laura
& Tom: It seems to us that Chet is just as Chet-like when
he’s in Lana’s presence (in the car with the Snicks, for example,
and on the bleachers during the odd-ball Olympics) as he is during
his podcast. What’s hard for him is to tell Lana how he feels about
her.
11.) In
a similar vein, do you think Chet truly had any listeners besides
Lana?
Laura
& Tom: He has two other listeners that are mentioned in
the book—Whit and the “sanitation engineer”—but the strange and
wonderful thing about podcasts is that people talk without knowing
if anyone will listen. They do it in the hope that someone, somewhere,
will hear what they have to say, and that makes the world a little
less lonely. It’s easier than going on stage, for example, where
you would quickly lose heart if the theater were empty.
12.) How
come Chet was so open with Lana, after being so secretive at first?
Laura
& Tom: He knew she was listening, and he could tell she
thought he was funny. If someone thinks you’re funny, you become
funny.
13.) Some
readers noticed that the Snicks, as characters, were more multidimensional
than their foster parents, Whit and Veronica. Was this portrayal
deliberate?
Laura
& Tom: We never intend a character to be two-dimensional.
Perhaps it’s merely that the Snicks become more endearing over time,
while White and Veronica become more self-interested. Whit, in particular,
is less than he seems, and so perhaps loses dimension in Lana’s
eyes.
14.) Did
you mean to paint Whit as a predator? Readers were impressed with
how delicately you handled his and Lana’s relationship.
Laura:
In doing research for this book, I read several deeply disturbing
case histories of foster children who were raped while living in
group homes. I also read a long case history of a girl who married
her foster father and had a number of children with him, despite
the fact that he was more than 30 years older than she was. This
was a deeply disturbing story, too, but for a different reason.
In providing parental affection, that foster father also provided
romantic love. The girl in his care could not refuse either form
of love because to refuse one was to risk losing the other, and
that painful, needy confusion is what interested me. I think it’s
very common—at least it was in my adolescence—for male authority
figures (coaches, camp counselors, teachers) to feel a confusing
affection for the girls they teach, and even more common for young
girls to form attachments that resemble romantic love. Most adults
can draw the line between mentoring and seducing, and most adolescents
are secure enough in their relationships that they can draw the
line, too. But what happens if you need a father, and the father
you’re given looks and acts like your boyfriend? Wouldn’t that be
harder to resist than obviously predatory behavior?
15.) Of
the characters in The
Decoding of Lana Morris, do you have a favorite?
Laura:
It’s easy for me to answer this question, because my favorite character
is always the one that sprang fully formed from Tom’s head (not
mine). In this book, it’s Chet. He’s funny, sweet, and self-effacing,
my favorite kind of protagonist.
Tom:
With our other books, a question like this
would be a breeze because in each of those books there was a character
who—at least in my mind—resembled the teenaged Laura, so that character
by default became the book’s romantic interest and my personal favorite.
But in this book, Lana is not Laura, so I’m going to split my vote
between Lana and Tilly. Lana has spunk, she isn’t afraid to try
to move objects that seem immovable, and, by the end of the book
anyway, her heart is in the right place. What I love about Tilly
is the clarity of her altered vision. I’ve always liked people—and
characters—who without any conscious effort seem to bring out the
better qualities in those around them. Tilly does this, too.
16.) Do
you see characters’ faces as you write?
Laura:
I think to some extent I do see characters’ faces as I write. Usually
it’s the face of someone who inspired the physical features of the
character—a pretty babysitter who had a gap between her two front
teeth, a disabled teenager I met 20 years ago at a community center,
my Sunday School teacher when I was 12.
Tom:
This is a really interesting question, one I’ve never been asked.
I don’t have complete images in mind, though I have real ideas of
each character’s physical attitude—the way he or she might walk,
sit, listen, or smile. One of the aspects of fiction that always
seemed ingenious to me is the way the reader is asked to create
most of the specific physical images to go with the character’s
personality.
17.) If
this novel were a movie, are there actors who come to mind whom
you think would best depict your characters?
Laura:
No particular actors come to mind. For one
thing, we prefer to see movies in which the actors are people we’ve
never seen before, so that their celebrity personas and previous
roles don’t intrude on the story. A few years ago, someone made
a good independent film called Tully
based on one of Tom’s short stories, and one of the real pleasures
of that was watching the young, relatively unknown actors morph
into the teenager characters in the story.
18.) How
do you come up with the names of your characters?
Laura:
Naming characters is one of my favorite things about writing fiction.
I look in the phone book or in those name-your-baby books or on
web-sites of names divided by ethnic origin (Irish or German, for
example) until something has the right number of syllables and a
sound I like. I usually settle on a name that doesn’t already belong
to someone I know, either in my life or in fiction. I don’t know
anybody named Chet, for example, or Garth or Alfred or Veronica.
Sometimes Tom and I disagree, but hardly ever, which is strange
when you consider that he is currently preparing papers to effect
the legal name change of our second child, whom he really, really
wanted to name Clyde after my grandfather. I thought, at the time,
that “Clyde” was too old-fashioned, so Tom settled for naming a
character Clyde (the hero of Crushed).
He still couldn’t give up on the name, though, so Hank is about
to become, at age seven, a person with four names, beginning with
Clyde.
19.) We’re
fascinated that this incredible book has two authors.
How does your writing team “operate”? Do you each write different
parts, or do you sit down and compose one piece together? One reader
asks if you divide your writing based on whether a particular section
features boy characters or girl characters. Do you always write
together?
Laura:
Our writing team is like a road trip. I drive for a long time, and
when I’m tired, I let Tom drive. We hand the manuscript back and
forth, revising each other’s additions very, very politely. Instead
of just deleting sentences or paragraphs or words, for example,
Tom will put brackets around the questionable part. Then he will
usually put his own idea in brackets, too. Brackets save the marriage,
essentially. We also do a lot of talking about the book. We usually
discuss major changes and ideas before trying them out. It probably
helps that we have our own separate work. When Tom is working on
a young adult novel-in-progress, I work on something else. We are
both currently revising novels that will appear under just one name.
Tom:
I like the road-trip metaphor. When I get the
manuscript back and find how much territory’s been covered, it’s
as exciting as finding you fell asleep in, say, Barstow and have
awakened in Las Vegas. Like any long road trip, there are bad stretches,
too, but I can’t let this question pass without mentioning that
writing these books with Laura is more fun than any writing I’ve
ever done.
20.) Moreover,
readers are curious about your writing habits, and your particular
writing style. Which ideas tend to come first—the characters that
populate your books, or the storylines that drive them?
Laura
& Tom: This is our fifth collaboration, and it’s different
every time. The first was a picture book called The Dog Who
Lost His Bob, and it started with that title. Our first young
adult novel, Crooked,
started with a girl named Clara who wanted to do odd jobs for money.
Zipped
was inspired by a story we heard of a person discovering a husband’s
infidelity through errant e-mails. I think if there is a general
rule, the storyline comes first, but the characters are what make
the story interesting and real for us.
21.) How
do you determine a story’s setting?
Laura:
The first three novels were inspired by my affection for little
towns around Syracuse University, where I went to graduate school.
There was something idyllic about those towns, something that fulfilled
an image of America I had formed while reading picture books in
tract houses on the fringes of various Air Force bases. The
Decoding of Lana Morris is set in Tom’s
fictional territory—he spent his childhood summers with cousins
on a Nebraska farm. I think the setting has to evoke something for
you as a writer; it has to suggest stability or violence or comfort
or mystery.
22.) Do
you know how a story will end before you begin writing, or does
it unfold in the process of writing? For instance, one reader asks
if you knew from the start that Lana would end up with Ms. Hekkity.
Laura
& Tom: We don’t usually know the ending at first. Not the
precise ending, anyway. But in the case of Miss Hekkity, we knew
that she was Miss Hecate, Goddess of the Crossroads and sometimes
grantor of wishes. We knew she was the source of the drawing kit,
and that she had Lana’s lucky two-dollar bill in her cash register,
and that she was someone you could come to in trouble. The rest
of it evolved slowly, over several revisions.
23.) How
often do you usually rewrite?
Laura:
It’s impossible to say. Computers allow you to erase over and
over again without leaving a sign of your indecision. But without
counting all the indecision and word-changing that Tom and I do
individually before we share the new version with one another, the
manuscript is probably revised five-to-ten times before it goes
to the editor, and at least four times after that, during which
time our editor, her assistant, and a copyeditor consider the implications
of every single word. Your English teacher pales by comparison.
24.) Would
you consider writing for audiences besides young adults—children,
or adults, perhaps? Where do you write—in an office, at the kitchen
table? How does your family figure into your writing?
Laura &
Tom: We both write for adults, too, and we have written one
picture book. We write in adjoining rooms in our small guesthouse,
and also at the kitchen table, in bed, on the porch, or on vacation.
We have two young children, and all of our books have been written
in the midst of raising children. That’s why we started writing
in the guesthouse, actually, because when the children were in the
house with a babysitter, I needed to be somewhere close enough so
that I could stop and nurse them, but far enough so that I couldn’t
hear them cry.
25.) How
did writing The
Decoding of Lana Morris affect your lives?
Laura:
When I was volunteering at the Arc center, I was profoundly moved
and disturbed by the struggles of the 30- and 40-year-old adults
who spent their days learning to count money, to make a two-dollar
purchase at Wal-Mart, or to make dinner from a mix. They faced a
world that I found unbearably forbidding, and they faced it, by
and large, with a grace and acceptance that I have never possessed.
Tom:
Laura would come home from those volunteering sessions with real
admiration and fondness for both the workers and the disabled adults.
She’s talked about working with the developmentally disabled once
our own boys are raised, and I wouldn’t be surprised if she does.
For me, it was a chance to give a little shining light to these
people who we often want to shunt to the sides of our consciousness.
26.) Why
did you choose to become authors? If you weren’t authors, what other
jobs would you have pursued instead?
Laura:
I write because I have a very intense need to record experience
in some lasting form, in what Nabokov called “durable pigments.”
The only other thing I know how to do is teach literature—to talk
about how other writers record experience. I would go back to teaching
high school.
Tom:
I can’t say it was a conscious choice. I love the whole process—the
creation of characters, the situations that test them, the weave
of each sentence into the next. When I can’t write, I’m miserable,
and no fun to live with. I learned this early on, and I also learned
early on that few people make a decent living writing fiction, so
when I was 22 and in graduate school, my brother, brother-in-law,
and I started a general contracting business. It was a good move.
Over the years, it’s paid the bills and still allowed me a certain
amount of time to write. Not to mention all the kind and generous
and quirky people I met along the way.
27.) It’s
been said that the best writers are also avid readers. What kinds
of books do you like to read? Do you have favorites? Did you read
a lot as teens?
Laura:
I read all the time as a teenager. Reading about adolescence
was so much easier than living it in person. I suppose I was looking
for a how-to guide. I thus read everything Judy Blume and Paula
Danziger wrote, and because my parents were great readers I also
read Thomas Hardy, Ernest Hemingway, and F. Scott Fitzgerald on
my own. Thomas Hardy is still the sentimental favorite, but I tend
now to read novels set in other countries or in immigrant communities,
most recently The Namesake (Jhumpa Lahiri), Brick
Lane (Monica Ali), The Hungry Tide (Amitav Ghosh) and
Crescent (Diana Abu-Jaber).
Tom:
I’ve always been a demon reader, but as a teenager, I was sidetracked
by sports and buddies and my generally unrequited yearnings for
girls. During that period, I did read and love Great
Expectations, To Kill
a Mockingbird, and A
Separate Peace, but I’m embarrassed to admit
that I didn’t read an actual young adult book until Laura and I
had begun writing one. The book I read then was The
Chocolate War, which, as they say, knocked
my socks off and made me understand that writing for this genre
was a more-than-respectable thing to do. Lately I’ve read and loved
two of Dana Reinhardt’s books— A
Brief Chapter in My Impossible Life and
Harmless—and
Markus Zusak’s The
Book Thief, which is everything a book
in any genre ought to be—engaging, inventive, and morally substantial.
28.) Finally,
a sure sign of reader approval: will there be a sequel to The
Decoding of Lana Morris?
Laura:
Only if this one sells ten million copies. Give it to everyone you
know! In hardback!
Tom:
I trust everyone can recognize Laura’s irony on these rare occasions
when she bares it to the general public. The truth is, where we
left Lana, Chet, Tilly, and the rest was where it seemed we should
leave them—on the brink of a new and, with any luck, improved life.
I prefer to think that they, and all the rest of us, will live happily
every after, more or less.
Thanks
to the following Teen Book Groups for participating!
Beech
Grove High School Book Discussion Club
Beech Grove,
IN
BookMasters
II
Little Rock,
AR
Chicago
Waldorf Teen Book Group
Chicago
IL
Timber
Creek High School Book Group
Orlando,
FL
Webb
School Central Library/Mother Daughter Book Club
Knoxville
, TN
And
thanks to graduate students from the University of San Francisco
School of Education Young Adult literature class for submitting
questions while working towards their Masters in Children’s Literature.
|