Random House: Bringing You the Best in Fiction, Nonfiction, and Children's Books
Newletters and Alerts

Buy now from Random House

  • A Sunday at the Pool in Kigali
  • Written by Gil Courtemanche
  • Format: Trade Paperback | ISBN: 9781400034345
  • Our Price: $15.00
  • Quantity:
See more online stores - A Sunday at the Pool in Kigali

Buy now from Random House

  • A Sunday at the Pool in Kigali
  • Written by Gil Courtemanche
  • Format: eBook | ISBN: 9780307424525
  • Our Price: $11.99
  • Quantity:
See more online stores - A Sunday at the Pool in Kigali

A Sunday at the Pool in Kigali

    Select a Format:
  • Book
  • eBook

Written by Gil CourtemancheAuthor Alerts:  Random House will alert you to new works by Gil Courtemanche


List Price: $11.99


On Sale: December 18, 2007
Pages: 272 | ISBN: 978-0-307-42452-5
Published by : Vintage Knopf
A Sunday at the Pool in Kigali Cover

Share & Shelve:

  • Add This - A Sunday at the Pool in Kigali
  • Email this page - A Sunday at the Pool in Kigali
  • Print this page - A Sunday at the Pool in Kigali
Tags for this book (powered by Library Thing)
fiction (57) rwanda (50) africa (33) genocide (16) canada (9) canadian (7) history (7) novel (6) historical fiction (4)
fiction (57) rwanda (50) africa (33) genocide (16) canada (9)
» see more tags
» hide


A Sunday at the Pool in Kigali is a moving, passionate love story set amid the turmoil and terror of Rwanda’s genocide.
All manner of Kigali residents pass their time by the pool of the Mille-Collines hotel: aid workers, Rwandan bourgeoisie, expatriates, UN peacekeepers, prostitutes. Keeping a watchful eye is Bernard Valcourt, a jaded foreign journalist, but his closest attention is devoted to Gentille, a hotel waitress with the slender, elegant build of a Tutsi. As they slip into an intense, improbable affair, the delicately balanced world around them–already devastated by AIDS–erupts in a Hutu-led genocide against the Tutsi people. Valcourt’s efforts to spirit Gentille to safety end in their separation. It will be months before he learns of his lover’s shocking fate.


Chapter One

In the middle of Kigali there is a swimming pool surrounded by deckchairs and a score of tables all made of white plastic. And forming a huge L overhanging this patch of blue stands the Hôtel des Mille-Collines, with its habitual clientele of international experts and aid workers, middle-class Rwandans, screwed-up or melancholy expatriates of various origins, and prostitutes. All around the pool and hotel in lascivious disorder lies the part of the city that matters, that makes the decisions, that steals, kills, and lives very nicely, thank you. The French Cultural Centre, the UNICEF offices, the Ministry of Information, the embassies, the president’s palace (recognizable by the tanks on guard), the crafts shops popular with departing visitors where one can unload surplus black market currency, the radio station, the World Bank offices, the archbishop’s palace. Encircling this artificial paradise are the obligatory symbols of decolonization: Constitution Square, Development Avenue, Boulevard of the Republic, Justice Avenue, and an ugly, modern cathedral. Farther down, almost in the underbelly of the city, stands the red brick mass of the Church of the Holy Family, disgorging the poor in their Sunday best into crooked mud lanes bordered by houses made of the same clay. Small red houses -- just far enough away from the swimming pool not to offend the nostrils of the important -- filled with shouting, happy children, with men and women dying of AIDS and malaria, thousands of small households that know nothing of the pool around which others plan their lives and, more importantly, their predictable deaths.

Jackdaws as big as eagles and as numerous as house sparrows caw all around the hotel gardens. They circle in the sky, waiting, like the humans they’re observing, for the cocktail hour. Now is when the beers arrive, while the ravens are alighting on the tall eucalyptus trees around the pool. When the ravens have settled, the buzzards appear and take possession of the topmost branches. Woe betide the lowly jackdaw that fails to respect the hierarchy. Birds behave like humans here.

Precisely as the buzzards are establishing their positions around the pool, precisely then, the French paratroopers on the plastic deckchairs begin putting on Rambo airs. They sniff all the feminine flesh splashing around in the heavily chlorinated water of the pool. Its freshness matters little. There is vulture in these soldiers with their shaven heads, watching and waiting beside a pool that is the centrepiece of a meat stall where the reddest, most lovingly garnished morsels are displayed alongside the flabby and scrawny feminine fare whose only diversion is this waterhole. On Sundays, as on every other day of the week at around five o’clock, a number of carcasses -- some plump, some skeletal -- disturb the surface of the pool, well aware that the “paras,” as the paratroopers are known, are not the least daunted either by cellulite or by skin clinging to bones merely from habit. The women, if they knew what danger stalked them, would drown in anticipation of ecstasy or else get themselves to a nunnery.

This tranquil Sunday, a former minister of justice is warming up energetically on the diving board. He does not realize that his strenuous exercises are eliciting giggles from the two prostitutes from whom he is expecting a sign of recognition or interest before diving into the water. He wants to beguile because he doesn’t want to pay. He hits the water like a disjointed clown. The girls laugh. The paras too.

Around the pool, Québécois and Belgian aid workers vie in loud laughter. The Belgians and Québécois aren’t friends; they don’t work together, even though they are working toward the same goal: ‘development.’ That magic word which dresses up the best and most irrelevant of intentions. The two groups are rivals, always explaining to the locals why their kind of development is better than the others’. The only thing they have in common is the din they make. There ought to be a word for the atmosphere surrounding these Whites who talk, laugh and drink in a way that makes the whole pool know their importance -- no, not even that -- just their vacuous existence. Let’s use the word ‘noisiness’ because there’s certainly noise, but it’s continuous, there’s a permanence to it, a perpetual squawking. In this shy, reticent and often deceptive country, they live in a state of noisiness, like noisy animals. They are also in continuous rut. Noise is their breathing, silence their death, and the asses of Rwandan women their territory of exploration. They are noisy explorers of Third World asses. Only the Germans, when they descend on the hotel in force like a battalion of moralizing accountants, can match the Belgians and Québécois in noisiness.

Important Frenchmen don’t stay at this hotel. They dig themselves in at the Méridien with high-class Rwandans and clean hookers who sip whisky. The hookers at this hotel are rarely clean. They drink Pepsi while waiting to be picked up and offered a local beer, which may get them offered a whisky or a vodka later on. But these women are realists, so today they’ll settle for a Pepsi and a john.

Valcourt, who is also Québécois but has almost forgotten it over the years, observes these things and notes them down, muttering as he does so, sometimes angrily, sometimes with tenderness, but always audibly. For all anyone knows or imagines, he’s writing about them, and everyone wants someone to ask him what he’s writing, and worries about this book he’s been writing since the Project left him more or less high and dry. Sometimes he even pretends to be writing, in order to show he’s alive, watchful and serious like the disillusioned philosopher he claims to be when he runs out of excuses for himself. He’s not writing a book. He writes to put in time between mouthfuls of beer, or to signal that he doesn’t want to be disturbed. Rather like a buzzard on a branch, in fact, Valcourt is waiting for a scrap of life to excite him and make him unfold his wings.

At the end of the terrace, walking slowly and grandly, appears a Rwandan just back from Paris. You can tell, because his sporty outfit is so new its yellows and greens are blinding, even for sunglass-protected eyes. There’s sniggering at a table of expatriates. Admiration at several tables of locals. The Rwandan just back from Paris is afloat on a magic carpet. From the handle of his crocodile attaché case dangle First Class and Hermès labels. In his pocket, along with other prestige labels, he probably has an import licence for some product of secondary necessity, which he will sell at a premium price.

He orders a “verbena-mint” at such volume that three ravens depart the nearest tree. Gentille, who has just completed her social service studies and is interning at the hotel, doesn’t know what a verbena-mint is. Intimidated, she whispers -- so softly she can’t even hear herself -- that there are only two brands of beer, Primus and Mutzig. The Rwandan on his magic carpet is not listening and replies that of course he wants the best, even if it’s more expensive. So Gentille will bring him a Mutzig, which for some is the best and for everyone more expensive. Valcourt scribbles feverishly. He describes the scene with indignation, adding some notes about the outrageousness of African corruption, but he does not stir.
Gil Courtemanche|Author Q&A

About Gil Courtemanche

Gil Courtemanche - A Sunday at the Pool in Kigali
Gil Courtemanche is a journalist in international and third-world politics, and an author of several non-fiction works. Un dimanche à la piscine à Kigali spent more than a year on Quebec bestseller lists. A film version directed by Robert Favreau was released in 2006.

Author Q&A

1) Can you tell us how you became a writer?
It’s the classic story. I always wanted to be a writer but I became a journalist, though this didn’t stop me from writing poetry, songs, television comedy. I came to writing books late, because I admired too many writers. I didn’t feel equal to it, and I had the impression that to publish you had to be either a genius (rare), or a bit pretentious. And then, to impress an intellectual woman, I think, I wrote my first book. The way it was received gave me the courage to publish more. And now I continue.

2) What inspired you to write this particular book? Is there a story about the writing of this novel that begs to be told?
It was a long internal journey, although I don’t like that expression. I passed a lot of time in Rwanda before the genocide while making a documentary on AIDS. I made some friends there, almost all of whom were killed during the genocide, and more still died from AIDS. I returned there several months after the genocide to gather testimonies of survivors and also to try to discover how my friends had disappeared. After several years, I said to myself that the only way to tell their actual life was to invent their last days and their death. But it’s also the fruit of a reflection, perhaps subconscious, on traditional journalism that hardly ever succeeds in telling us about people in torment, only the torment itself with people inside that one cannot distinguish or identify.

3) What is it that you're exploring in this book?
The coupling of life and death, the African coupling of sex and death, but above all the capacity of humans to be greater than all the horrors that they can invent. The absolute presence of life even in the most horrific moments of history. The superiority of life. And a bit about love that sometimes elevates lovers.

4) Who is your favourite character in this book, and why?
I think it’s Gentille because, like all the African women I’ve met, she has the spirit of what Paul Eluard calls “the persistent desire to endure”.

5) Are there any tips you would give a book club to better navigate their discussion of your book?
Only to think that these are our neighbours and that everything the media tell us about tribal wars is just a big heap of bullshit, fed by an unconscious racism or by a total ignorance of Africa.

6) Do you have a favourite story to tell about being interviewed about your book?
Yes, in Spain a young radio reporter, as elegant as a Flamenco dancer, started out by saying: Why write another book about the Second World War? I should say that he had admitted to having not read the book. I didn’t think that he hadn’t even read the press release and that he thought perhaps that Kigali was a French town.

7) Has a review or profile ever changed your perspective on your work?
For me, I think of “work” as what I do for a living and not as in “work of art”. So, no. Because I don’t treat my work as a journalist and my work as a writer of books any differently. I’m always doing the same thing: telling stories. So if I tell them well or badly, that depends on taste, context or unconscious prejudice. But the great many articles, reviews or profiles in all the countries in which I am published have convinced me that what I am telling is of interest to hundreds of thousands of people.

8) Which authors have been most influential to your own writing?
Albert Camus, André Malraux, Graham Greene, Paul Éluard.

9) If you weren't writing, what would you want to be doing for a living? What are some of your other passions in life?
Musician or cook (in my own restaurant).

Probably the passion for the human being and all its creation: especially jazz, wine and food, hockey and Canadian football, sitcoms like Friends or All in the Family, learning, travelling, telling stories and, mostly, being in love.

10) If you could have written one book in history, what book would that be?
The Bible. But the story would be quite different. Neither Sharon, Hamas, Bush or Bin Laden could invoke the name of God for justifying their killings. They would be in God's jail.

More seriously: The Outsider by Albert Camus or The Unbearable Lightness of Being by Milan Kundera.



“Haunting, graceful . . . with a journalist’s unblinking eye and an appreciation of bitter irony.” —The New York Times

“Harrowing, cinematic. . . . Styled after Conrad, Camus, and Greene . . . it gets to you, slithers into your dreams like the original snake in the Edenic hill country of central Africa.” —Elle

“[A] wonderfully rich portrait of fear and love in the face of atrocity . . . chillingly evocative . . . This land of the dying comes alive.” —The New York Times Book Review

“Harrrowing. . . . A brilliant book full of rage and sorrow.” --The Baltimore Sun

“Remarkable. . . . Courtemanche . . . [uses] fiction’s unique capacity to imaginatively adopt the viewpoints of others to show us the reality of what happened in Rwanda more intimately than journalism ever could. . . . One cannot consider one’s awareness of the Rwanda Genocide sufficiently profound without reading this book.” —Washington Post

“The novel of the year. . . . A fresco with humanist accents which could easily find a place next to the works of Albert Camus and Graham Greene.” —La Presse

“Astonishing. . . . Moving, comic and horrifying all at once. . . . Courtemanche’s novel conveys the pressure of lived experience very powerfully; yet at the same time experience is clearly meditated by a sophisticated literary imagination. . . . The first great novel of the catastrophe that befell the country.” —The Guardian

“Compelling. . . . [Like] a report from the front lines. . . . Courtemanche, like his journalist hero, keeps the memory of [the Rwandan genocide] alive with his words.” —Boston Globe

“This is where Courtemanche is most powerful: he’s not afraid to question morality, nor to reveal the human condition in all its heinous inhumanity. The story is intense and gut-wrenching . . . poetic and disquieting.” —The Observer

“Illuminating and horrifying, compassionate and scathing. . . . Despite the harrowing subject matter of the novel, Courtemanche sustains a composed narrative voice of grim detachment. The effect is chilling.” —Times Literary Supplement

“Evokes humanity in all its depth and breadth. . . . Through a felicitous mix of reportage and fiction, Courtemanche has powerfully portrayed a lucid character deeply engaged in a humanist quest.” —Le Journal de Montreal

“Powerful. . . . Written with brutal earthiness and a tender, sensual transcendence.” —Toronto Globe & Mail

“Excellent. . . .Urgent and nervewrackingly ominous, with a surprisingly boisterous humour but, mostly, it leaves a numb shock.” –Financial Times

“This novel is not only powerful and beautifully written. Corrosive, denunciatory, A Sunday at the Pool in Kigali also evokes the powerlessness and the complicity that permitted the [Rwandan] massacre to take place.” —Le Devoir
Discussion Questions

Discussion Guides

1. Courtemanche has said: “People say to me it’s the first time they feel Africa, it’s the first time they understand what happened in Rwanda.” (The Herald, Glasgow) Which parts of the novel in particular managed to show the situation in a new light for you?

2. Why do you think the author, a well-known journalist, decided to tell this story as fiction? Why do you think it became such an international phenomenon, published in 14 languages in one season?

3. Which was your favourite character in the novel, and why?

4. Cyprien says, “You could live only if you knew you were going to die.” If the novel asks, like all great literature, how are we to live our lives and how to die — what conclusions, if any, did you draw?

5. Since Whites are depicted as responsible for so much trouble in Rwanda, how do you feel about Valcourt’s relationship with Gentille? How does their love story fit with the terrifying depictions of rape and murder? How did you feel about Valcourt’s return to Kigali after the genocide?

6. Courtemanche draws an explicit comparison between the Rwandan genocide and the Nazi Holocaust during World War II, stating that the killers killed with such savagery because “they were too poor to build gas chambers.” Did you find this a vivid comparison?

7. How does the novel compare with your expectations of it?

8. “A few pages are enough for you to be swept away into the terrifying madness of a country” (Le Nouvel Observateur). How does the author manage to give both a wide vision of the situation in the country and an intimate portrait of the characters?

Your E-Mail Address
send me a copy

Recipient's E-Mail Address
(multiple addresses may be separated by commas)

A personal message: