Random House: Bringing You the Best in Fiction, Nonfiction, and Children's Books
Newletters and Alerts

Buy now from Random House

See more online stores - Yann Andrea Steiner

Buy now from Random House

See more online stores - Yann Andrea Steiner

Yann Andrea Steiner

    Select a Format:
  • Book
  • eBook

Written by Marguerite DurasAuthor Alerts:  Random House will alert you to new works by Marguerite Duras
Translated by Mark PolizzottiAuthor Alerts:  Random House will alert you to new works by Mark Polizzotti


List Price: $15.00


On Sale: March 22, 2011
Pages: | ISBN: 978-1-935744-22-1
Published by : Archipelago Steerforth Press
Yann Andrea Steiner Cover

Share & Shelve:

  • Add This - Yann Andrea Steiner
  • Email this page - Yann Andrea Steiner
  • Print this page - Yann Andrea Steiner


Dedicated to Duras’ companion with whom she spent her last decade of life, Yann Andréa Steiner is a haunting dance between two parallel stories of love and solitude: the love between Duras and the young Yann Andréa and a seaside romance observed – or imagined – by the narrator between a camp counselor and an orphaned camper, a Holocaust survivor who witnessed his sister’s murder at the hands of a German soldier. Memory blurs into desire as the summer of 1980 flows into 1944. An enigmatic elegy of history, creation, and raw emotion.


Before anything else, at the beginning of the story told here, there was a screening of India Song at an art cinema in the city where you lived. After the film there was a panel discussion in which you participated. Then after the panel we went to a bar with some young graduate students, one of whom was you. It was you who reminded me later, much later, about that bar, a fairly elegant, attractive place, and about the two whiskeys I had that evening. I had no recollection of those whiskeys, nor of you, nor of the other young grad students, nor of the bar. I recalled, or so I thought, that you had walked me to the park- ing lot where I’d left my car. I still had that Renault 16, which I loved and still drove fast back then, even after the health prob- lems related to alcohol. You asked me if I had lovers. I said, Not anymore, which was true. You asked how fast I drove at night. I said ninety, like everyone else with an R16. That it was wonderful.


Once again Mark Polizzotti has produced a masterly rendering of a modern French classic. —Harry Mathews

Marguerite Duras’s voice, whenever we hear it, always goes straight for our hearts. —Le Monde Diplomatique

This Duras is deeply Duras. Her sentences grow alarmed if they grow longer than a line, yet there seems nothing to be alarmed about since they are apparently as empty as a road at sunrise. Then suddenly you arrive at your destination: a forest of feeling. You think, I have been here before, yet I recognize nothing. Whose trees are these? That is because only Duras’ entire oeuvre could have composed this text. The translation is lovely. —William H. Gass

Duras manages to combine the seemingly irreconcilable perspectives of confession and objectivity, of lyrical poetry and nouveau roman. The sentences lodge themselves slowly in the reader’s mind until they detonate with all the force of fused feeling and thought... New York Times Book Review, on The Lover

Marguerite Duras conjures images, memories, and sensations out of the air and into a series of freely associated essays. One can sense the pleasure this 20th-century literary giant felt in setting off onto this ethereal odyssey...Mark Polizzotti’s translation is a joy in itself. Boston Magazine, on Writing

Your E-Mail Address
send me a copy

Recipient's E-Mail Address
(multiple addresses may be separated by commas)

A personal message: