Synopsis
If time travelers from the nineteenth century dropped in on us, our strange vocabulary would shock them just as much as our TVs, cars, and computers. Society changes, and so does its word stock. The Life of Language reveals how pop culture, business, technology, and other forces of globalization expand and enrich the English language, forming thousands of new words every year. In this fascinating and jargon-free guide, lexicographers Kipfer and Steinmetz reconstruct the births of thousands of words, including infantries, poz, mobs, Soho, dinks, choo choos, frankenfoods, LOL, narcs and perps.
· A word lover’s guide to etymology, written in a fun, informal, and accessible style
· An excellent resource for vocabulary building; a word's root helps readers understand its meaning
· Beautifully packaged paperback with French flaps
From the Trade Paperback edition.
About Sol Steinmetz
SOL STEINMETZ, a well-known lexicographer, has published more than thirty-five dictionaries and reference books, including the recent
Semantic Antics: How and Why Words Change Meaning. He lives in New Rochelle, New York.
About Barbara Ann Kipfer
Lexicographer Barbara Ann Kipfer holds a Ph.D. and an M.Phil in linguistics from England's University of Exeter, and is a pioneer in electronic lexical systems. She has designed and assembled lexicographic references and conducted lexicographic researches for many clients. She is a member of the Dictionary Society of North America, the Association of Computational Linguistics, and the European Association for Lexicography.
Praise
The Life of Language, subtitled “the fascinating ways words are born, live and die,” by Sol Steinmetz and Barbara Ann Kipfer (Random House trade paperback, $17). This scholarly but easy-to-breeze-through introduction to the world of words, written by a pair of crack lexicographers (Sol is a longtime mentor of On Language), ranks as the linguistic bargain of the year.
From baby talk to back-formation, from minting new words to functional shift, the subjects are treated with amusing erudition. The chapter on reduplication – “flip-flopping higgledy-piggledy through the riffraff” – differentiates rhyming compounds like bigwig, hotshot, ragtag, sci-fi from repetitions called tautonyms, such as bye-bye, so-so, rah-rah, as well as from ricochet words in which the repeated element is modified: chit-chat, roly-poly, shilly-shally.
They reveal the source of the “schm-/shm- reduplication,” from the Yiddish koyfn, shmoyfn, “To buy, not to buy, who cares?” This construction led to the adoption in English of fancy-schmancy to mean “pretentious” and to the jocular derogation of a host of words and names (“Oedipus, schmoedipus – as long as he loves his mother”). Boinng!
--William Safire, The New York Times, December 3, 2006
From the Trade Paperback edition.