Random House: Bringing You the Best in Fiction, Nonfiction, and Children's Books
Authors
Books
Features
Newletters and Alerts

Buy now from Random House

  • The Hindi-Bindi Club
  • Written by Monica Pradhan
  • Format: Trade Paperback | ISBN: 9780553384529
  • Our Price: $15.00
  • Quantity:
See more online stores - The Hindi-Bindi Club

Buy now from Random House

  • The Hindi-Bindi Club
  • Written by Monica Pradhan
  • Format: eBook | ISBN: 9780553903720
  • Our Price: $9.99
  • Quantity:
See more online stores - The Hindi-Bindi Club

The Hindi-Bindi Club

    Select a Format:
  • Book
  • eBook

Written by Monica PradhanAuthor Alerts:  Random House will alert you to new works by Monica Pradhan

eBook

List Price: $9.99

eBook

On Sale: May 01, 2007
Pages: | ISBN: 978-0-553-90372-0
Published by : Bantam Bantam Dell
The Hindi-Bindi Club Cover

Bookmark,
Share & Shelve:

  • Add This - The Hindi-Bindi Club
  • Email this page - The Hindi-Bindi Club
  • Print this page - The Hindi-Bindi Club
ABOUT THE BOOK ABOUT THE BOOK
ABOUT THE AUTHOR ABOUT THE AUTHOR
READER'S GUIDE READER'S GUIDE
Tags for this book (powered by Library Thing)
» see more tags
family (5) immigrants (4) mothers (4) daughters (4) chick lit (4) women (4)
» hide
Synopsis|Excerpt|Reader Reviews

Synopsis

For decades they have remained close, sharing treasured recipes, honored customs, and the challenges of women shaped by ancient ways yet living modern lives. They are the Hindi-Bindi Club, a nickname given by their American daughters to the mothers who left India to start anew—daughters now grown and facing struggles of their own.

For Kiran, Preity, and Rani, adulthood bears the indelible stamp of their upbringing, from the ways they tweak their mothers’ cooking to suit their Western lifestyles to the ways they reject their mothers’ most fervent beliefs. Now, bearing the disappointments and successes of their chosen paths, these daughters are drawn inexorably home.

Kiran, divorced, will seek a new beginning—this time requesting the aid of an ancient tradition she once dismissed. Preity will confront an old heartbreak—and a hidden shame. And Rani will face her demons as an artist and a wife. All will question whether they have the courage of the Hindi-Bindi Club, to hold on to their dreams—or to create new ones.

An elegant tapestry of East and West, peppered with food and ceremony, wisdom and sensuality, this luminous novel breathes new life into timeless themes.


From the Trade Paperback edition.

Excerpt

Kiran Deshpande: Where Are You From? I have lanced many boils, but none pained like my own. INDIAN ADAGE

I’m never sure what people want to know when they ask me: “Where are you from?”

The question doesn’t offend me, as I’m curious about people myself. I’m fascinated by the origins of family trees, the land and seas over which seeds migrate, cross-pollinate, and germinate anew.

In my thirty-two years, I’ve traveled to all fifty United States, lived in ten of them, in every American time zone, most since I left home for college at seventeen and never moved back. A modern gypsy, I’ve developed an ear for accents. I’m charmed by different cadences. It’s a game for me to place them, to listen for the fish out of water.

“Is that Texas I hear?” I ask with a smile—always a smile, the universal ambassador of goodwill—of a lady in Juno, Alaska.

I never ask that slippery little devil, you know the one: “Where are you from?”

Sometimes, I envy people who can answer this deceptively simple question in two words or less. “Jersey” or “Chicago,” “New Orleans” or “Southern Cal.” People who’ve lived most of their lives in a single state, sometimes even a single town. People whose physical appearance or last name is unremarkable.

I don’t fall into any of these categories.

When I get this question—not an everyday occurrence, but I get it more than most—I’m never certain what information the person seeks. Is it the origin of my own mid-Atlantic accent? My heritage? My married name (read off a credit card, a check, or a name tag)?

To cover the bases, I supply all three. Probably overkill, but I figure the desired answer’s somewhere in here: “My parents emigrated from India in the 1960s when my father went to medical school at Harvard. I was born in Cambridge but grew up outside of Washington, D.C. My husband’s last name is Italian.”

If I answer with a genuine smile, I almost always receive one in response, which strengthens my belief in karma.





A guy once told me I looked like Disney’s Princess Jasmine, except my boobs weren’t big enough. For the first four years of our marriage, I assumed he exaggerated on both counts.

Princess Jasmine is prettier than I am, but she isn’t bigger than a B-cup, thankyouverymuch.

In retrospect, as I reflect on his statement (something I do less as time goes on), I wonder if he meant my boobs weren’t big enough for him. This would be a logical con- clusion after coming home early to find his face sand- wiched between a pair of D-cups. Silicon D-cups, which is my professional opinion as a practicing physician, not just another ex-wife whose husband screwed around on her.

I am wondering about this today as I appreciate the latest and greatest “water bra” in the Victoria’s Secret dressing room. It’s the first week of December, and I’m almost finished with my holiday shopping, so I’m splurging on a few things for myself. The water bra has a lovely effect, I must admit as I turn from side to side. I take it off and decide I look great, with or without the bra. I’m young. I’m healthy. My body is well toned. Nothing sags.

So why am I crying?

A tissue box sits on a ledge, as if my meltdown is not an isolated phenomenon in these dressing rooms. I thank whomever for the forethought and mop my face.

Why are you crying? I ask the woman in the mirror. You have everything going for you.

Yes, but where will it go from here? the woman replies. And with whom?

I turn my back because I can’t bear to look at her anymore, but I can’t leave either. Not like this. Once I was stuck in a stairwell after I lost a patient. I couldn’t come out until I regained control, couldn’t risk the family seeing me that way. They count on me to be strong when they’re weak. But who’s strong for me when I’m weak?

The woman in the mirror mocks me because she still looks so young, yet for the first time, I feel the acceleration of time. It doesn’t seem so long ago I turned twenty-two, med school and marriage my dreams. Now here I am a decade later, a doctor, married and divorced. I’ve crossed thirty, and I’m afraid if I blink, I’ll be staring at forty, looking back on today.

“It seems like just yesterday I fell apart in the Victoria’s Secret dressing room,” I’ll say as I recollect the days when I had perky breasts.

Stark reality presses against me, a cold stethoscope on my bare skin. I cringe and shiver, hug my arms, rub my goose bumps. The truth is I am terrified. Of squandering my precious time on this earth. Of wasting what’s left of my youth. Of turning the big Four-O and looking back with regrets.

I’m a family doctor. Every day, I see families. I want a family, too.

I’m healthy and vibrant now, but with each passing year, my eggs age. I’m tired of wandering. Tired of my gypsy existence as a traveling doc, temporarily filling in where there’s a need. Tired of running away from the fact my foolish heart betrayed me as much as Anthony’s cheating.

I yank two more tissues from the box and discover they’re the last ones. Isn’t that life? One day the tissues run out.

So what’s your strategy with the tissues you have, Kiran?

I don’t want to freeze my eggs. I don’t want to visit a sperm bank. I don’t want to be a single parent, if I have any choice in the matter. I want a nuclear family. I want to put down roots, to let my seeds germinate, to watch them bloom and flourish. Not one day, if and when I ever fall in love again, but now. While I still have my youth, damn it.

I glance over my shoulder at the puffy-eyed woman in the mirror. Slowly, I turn and face her. There is a solution, if she’s willing to keep an open mind, to think with her head this time, instead of her heart. I take a deep breath, hold it, and nod. And right there in the Victoria’s Secret dressing room, in my yuppie-chick equivalent of a midlife crisis, I allow myself to contemplate something I always deemed impossible, dismissed as cold, archaic, backward. The mate-seeking process that served my parents, most of their Indian-immigrant friends, and generations of ancestors for centuries.

An arranged marriage.





Leaving the shopping carnival of Georgetown Park, I stand at the intersection of M Street and Wisconsin Avenue and wait for the walk signal. You’d think I’d be done with malls, but no. When I got my driver’s license at sixteen, Georgetown was the place to hang out, and for me, it’s never lost its appeal. I love the shops and restaurants, the inter- national and academic atmosphere, the colonial architecture. Whenever I’m back in town, I make a pit stop here on my way home. It grounds me.

I walk up the brick sidewalk to 33rd and Q. It’s been five years since my last visit, but my ritual’s unchanged. If I can get a space, I parallel park near my dream house, a Tudor that resembles a gingerbread house, its fence and gate laced with a jungle of ivy, trimmed to reveal the pointed tips of cast-iron rungs as straight as spears. When I graduated from high school, in addition to throwing a penny in the mall fountain and making a wish, I put a note in the mailbox on Q Street asking the owners to please call me when they wanted to sell the house. I hoped by the time they were ready, I would be, too. I’m still waiting.

With my purchases—a red poinsettia in green foil and white roses with sprigs of fern—ensconced in the passenger seat of my Saab, I take Key Bridge across the muddy Potomac and cruise down the G.W. Parkway toward the ’burbs. I’m tempted to stop—and stall some more—at one of the scenic overlooks (make-out hot spots). Instead, I crack the windows, crank the heat, blare the Goo Goo Dolls to calm my nerves, and force myself to keep going.

I’m so not looking forward to this. As if it isn’t hard enough coming home with my tail between my legs, the thought of approaching my parents with my brainstorm makes it that much worse. I already know what’s in store. The Mother of All Lectures. The Granddaddy of I-told-you-sos. A lifetime of smugness. Vindication they were right and I was wrong in my decision to marry Anthony . . . If only I’d listened to them . . . Blah blah blah . . .

No matter how old I get or how much respect I garner from the rest of the world, to my parents, I’m still an exasperating, recalcitrant child whose ear requires constant twisting. And in their world, I feel reduced to one. Which is why I avoid them as much as possible, and why I feel like a runaway coming home.

In my hometown of Potomac, Maryland, I almost run a stop sign that wasn’t there five years ago. I slam on the brakes. The seatbelt pins me. I lunge my right arm out to catch the poinsettia before it takes a header. Too late. The plant sails off the seat, smashes into the glove compartment, and skitters under the dash, dumping black soil all over the cream floor mat and filling the air with the scent of damp earth.

Table of Contents

“Best reason to read: Everything you wanted to know about India, its culture and its people combine here to make a fascinating read.”—Rocky Mountain News

“Pradhan imbues the narrative with such honesty and real emotion that the novel is difficult to put down. Highly recommended for readers who enjoy mother-daughter fiction and all popular fiction collections.”—Library Joural
Monica Pradhan

About Monica Pradhan

Monica Pradhan - The Hindi-Bindi Club
Monica Pradhan's parents immigrated to the United States from Mumbai, India, in the 1960s. She was born in Pittsburgh, PA, and grew up outside Washington, DC. and now lives in Minnesota and Toronto with her husband.
Reader's Guide|Discussion Questions

About the Book

Monica Pradhan’s lyrical debut, in the celebrated tradition of The Joy Luck Club and Like Water for Chocolate, explores the intricate bond between mothers and daughters as three families of Indian-American women clash and blend cultures and generations.

The Hindi-Bindi Club, a nickname given to a group of mothers by their American daughters, has remained close after moving from India to the suburbs of Washington, D.C.—sharing recipes, customs, and the challenges of being women shaped by ancient ways yet living modern lives. Now three grown daughters of the Hindi-Bindi Club are drawn home to their families to see if they can hold onto their dreams, as their mothers did, or figure out a way to create new ones. As East meets West across time and tradition, six women take their first steps toward true sisterhood, shattering long-kept secrets, sharing joy and tears, and allowing the real power of the Hindi-Bindi Club to take hold.

An elegant tapestry of food and ceremony, wisdom and sensuality, Pradhan’s luminous novel breathes new life into timeless themes.

The questions and discussion topics that follow are intended to enhance your reading of The Hindi-Bindi Club. We hope they will enrich your experience of this vibrant novel.

Discussion Guides

1. Discuss the storytelling approach Pradhan takes. Did you find the varying first person narrative chapters effective or jarring in any way? Did you like the email and letter exchanges that are strewn throughout?

2. Though Meenal, Saroj and Uma—the three mothers that make up the Hindi-Bindi Club—all had fairly different experiences in India, they forged a very strong bond once they moved to America. Did they all embrace the American way of life in the same way? How did their pasts affect their adaptation? Think about each woman’s choice of lifestyle—how she lives, if she works, how she raised her children, etc.

3. Describe the dynamic between the daughters, Kiran, Preity and Rani, during the first part of the novel. In your opinion, what is the reason for the tension that seems to surround these three women?

4. Kiran’s parents are perhaps the most traditional characters represented in this book. Explain the Deshpandes’ reaction to Kiran’s decision to marry and ultimately divorce, and the eventual strain her lifestyle caused to their whole family. Reference the words Kiran’s father shares about “a disposable society.” (page 106)

5. At one point during the novel, each of the three daughters journeys home to face and deal with a disappointing and/or haunting aspect of her life. Discuss the different experiences and situations. How do they use the comfort of their mothers and one another to gain the courage to do what will ultimately make them happy?

6. What do you make of Rani’s character? How has the pressure of success and consequent fear of failure in her decision to pursue art affected her? Explain the significance her trip to India with her mother has on her health, her relationship with her husband, and her overall outlook on life.

7. Throughout the novel, the author weaves in a good deal of significant Indian history. Discuss the essential role it plays in the story and specifically describe the ways in which Partition dramatically affects both Saroj and her daughter Preity, though in quite different ways.

8. Uma tells the tragic story of her mother’s—and Rani’s grandmother’s—death. Reflect on the common Indian blessing, “May you be the mother of a hundred sons,” and relate this to Ma’s situation in life.

9. How does Pradhan use different illnesses or diseases to help reveal things about certain characters? Think about how in portraying the way Meenal, Rani, and Preity respectively deal with maladies, the reader’s understanding of the characters is changed.

10. How is Kiran’s semi-arranged marriage and her actual wedding ceremony a perfect blend of Eastern and Western traditions?

11. In addition to beautifully written narratives, the novel contains many different recipes. What is the significance of each recipe that follows every chapter? How does it represent the character who references it? What role does food play as a whole throughout the book?


Your E-Mail Address
send me a copy

Recipient's E-Mail Address
(multiple addresses may be separated by commas)

A personal message: