Random House: Bringing You the Best in Fiction, Nonfiction, and Children's Books
Authors
Books
Features
Newletters and Alerts

Buy now from Random House

  • Iron Council
  • Written by China Mieville
  • Format: Trade Paperback | ISBN: 9780345458421
  • Our Price: $16.95
  • Quantity:
See more online stores - Iron Council

Buy now from Random House

  • Iron Council
  • Written by China Mieville
  • Format: eBook | ISBN: 9780345478542
  • Our Price: $12.99
  • Quantity:
See more online stores - Iron Council

Buy now from Random House

  • Iron Council
  • Written by China Mieville
    Read by Gildart Jackson
  • Format: Unabridged Audiobook Download | ISBN: 9780553551280
  • Our Price: $27.50
  • Quantity:
See more online stores - Iron Council

Iron Council

    Select a Format:
  • Book
  • eBook
  • Audiobook

Written by China MievilleAuthor Alerts:  Random House will alert you to new works by China Mieville



eBook

List Price: $12.99

eBook

On Sale: July 27, 2004
Pages: | ISBN: 978-0-345-47854-2
Published by : Del Rey Ballantine Group

Audio Editions

Read by Gildart Jackson
On Sale: October 28, 2014
ISBN: 978-0-553-55128-0
More Info...
Listen to an excerpt
Visit RANDOM HOUSE AUDIO to learn more about audiobooks.


Iron Council Cover

Bookmark,
Share & Shelve:

  • Add This - Iron Council
  • Email this page - Iron Council
  • Print this page - Iron Council
ABOUT THE BOOK ABOUT THE BOOK
ABOUT THE AUTHOR ABOUT THE AUTHOR
PRAISE & AWARDS PRAISE & AWARDS
Synopsis|Excerpt

Synopsis

Following Perdido Street Station and The Scar, acclaimed author China Miéville returns with his hugely anticipated Del Rey hardcover debut. With a fresh and fantastical band of characters, he carries us back to the decadent squalor of New Crobuzon—this time, decades later.

It is a time of wars and revolutions, conflict and intrigue. New Crobuzon is being ripped apart from without and within. War with the shadowy city-state of Tesh and rioting on the streets at home are pushing the teeming city to the brink. A mysterious masked figure spurs strange rebellion, while treachery and violence incubate in unexpected places.
In desperation, a small group of renegades escapes from the city and crosses strange and alien continents in the search for a lost hope.
In the blood and violence of New Crobuzon’s most dangerous hour, there are whispers. It is the time of the iron council. . . .

The bold originality that broke Miéville out as a new force of the genre is here once more in Iron Council: the voluminous, lyrical novel that is destined to seal his reputation as perhaps the edgiest mythmaker of the day.

Excerpt

Chapter One

A man runs. Pushes through thin bark-and-leaf walls, through the purposeless rooms of Rudewood. The trees crowd him. This far in the forest there are aboriginal noises. The canopy rocks. The man is heavy-burdened, and sweated by the unseen sun. He is trying to follow a trail.

Just before dark he found his place. Dim hotchi paths led him to a basin ringed by roots and stone-packed soil. Trees gave out. The earth was tramped down and stained with scorching and blood. The man spread out his pack and blanket, a few books and clothes. He laid down something well-wrapped and heavy among loam and centipedes.

Rudewood was cold. The man built a fire, and with it so close the darkness shut him quite out, but he stared into it as if he might see something emergent. Things came close. There were constant bits of sound like the bronchial call of a nightbird or the breath and shucking of some unseen predator. The man was wary. He had pistol and rifle, and one at least was always in his hand.

By flamelight he saw hours pass. Sleep took him and led him away again in little gusts. Each time he woke he breathed as if coming out of water. He was stricken. Sadness and anger went across his face.

“I’ll come find you,” he said.

He did not notice the moment of dawn, only that time skidded again and he could see the edges of the clearing. He moved like he was made of twigs, as if he had stored up the night’s damp cold. Chewing on dry meat, he listened to the forest’s shuffling and paced the dirt depression.

When finally he heard voices he flattened against the bank and looked out between the trunks. Three people approached on the paths of leaf-mould and forest debris. The man watched them, his rifle steadied. When they trudged into thicker shanks of light, he saw them clearly and let his rifle fall.

“Here,” he shouted. They dropped foolishly and looked for him. He raised his hand above the earth rise.

They were a woman and two men, dressed in clothes more ill-suited to Rudewood than his own. They stood before him in the arena and smiled. “Cutter.” They gripped arms and slapped his back.

“I heard you for yards. What if you was followed? Who else is coming?”

They did not know. “We got your message,” the smaller man said. He spoke fast and looked about him. “I went and seen. We were arguing. The others were saying, you know, we should stay. You know what they said.”

“Yeah, Drey. Said I’m mad.”

“Not you.”

They did not look at him. The woman sat, her skirt filling with air. She was breathing fast with anxiety. She bit her nails.

“Thank you. For coming.” They nodded or shook Cutter’s gratitude off: it sounded strange to him, and he was sure to them too. He tried not to make it sound like his sardonic norm. “It means a lot.” * * * They waited in the sunken ground, scratched motifs in the earth or carved figures from dead wood. There was too much to say.

“So they told you not to come?”

The woman, Elsie, told him no, not so much, not in those words, but the Caucus had been dismissive of Cutter’s call. She looked up at him and down quickly as she spoke. He nodded, and did not criticise.

“Are you sure about this?” he said, and would not accept their desultory nods. “Godsdammit are you sure? Turn your back on the Caucus? You ready to do that? For him? It’s a long way we’ve got to go.”

“We already come miles in Rudewood,” said Pomeroy.

“There’s hundreds more. Hundreds. It’ll be bastard hard. A long time. I can’t swear we’ll come back.”

I can’t swear we’ll come back.

Pomeroy said, “Only tell me again your message was true. Tell me again he’s gone, and where he’s gone and what for. Tell me that’s true.” The big man glowered and waited, and at Cutter’s brief nod and closed eyes, he said, “Well then.”

Others arrived then. First another woman, Ihona; and then as they welcomed her they heard stick-litter being destroyed in heavy leaps, and a vodyanoi came through the brush. He squatted in the froggish way of his race and raised webbed hands. When he jumped from the bank, his body—head and trunk all one fat sac—rippled with impact. Fejhechrillen was besmirched and tired, his motion ill-suited to woodland.

They were anxious, not knowing how long they should wait, if any others would come. Cutter kept asking how they had heard his message. He made them unhappy. They did not want to consider their decision to join him: they knew there were many who would think it a betrayal.

“He’ll be grateful,” Cutter said. “He’s a funny bugger and might be he’ll not show it, but this’ll mean a lot, to me and to him.”

After silence Elsie said: “You don’t know that. He didn’t ask us, Cutter. He just got some message, you said. He might be angry that we’ve come.”

Cutter could not tell her she was wrong. Instead he said: “I don’t see you leaving, though. We’re here for us, maybe, as well as for him.”

He began to tell them what might be ahead, emphasising dangers. It seemed as if he wanted to dissuade them though they knew he did not. Drey argued with him in a rapid and nervy voice. He assured Cutter they understood. Cutter saw him persuading himself, and was silent. Drey said repeatedly that his mind was made up.

“We best move,” said Elsie, when noon went. “We can’t wait forever. Anyone else is coming, they’ve obviously got lost. They’ll have to go back to the Caucus, do what’s needed in the city.” Someone gave a little cry and the company turned.

At the hollow’s edge a hotchi rider was watching them, astride his gallus. The big war-cockerel plumped its breastfeathers and raised one spurred claw-foot in curious pose. The hotchi, squat and tough hedgehog man, stroked his mount’s red comb.

“Militia coming.” His accent was strong and snarling. “Two men militia coming, a minute, two.” He sat forward in the ornate saddle and turned his bird around. With very little sound, with no metal to jangle on wood-and-leather straps and stirrups, it picked away high-clawed and belligerent, and was hidden by the forest.

“Was that—?” “What—?” “Did you fucking—?”

But Cutter and his companions were shushed by the sound of approach. They looked in unsaid panic, too late to hide.

Two men came stepping over fungused stumps into view. They were masked and uniformed in the militia’s dark grey. Each had a mirrored shield and ungainly pepperpot revolver slack at his side. As they came into the clearing they faltered and were still, taking in the men and women waiting for them.

There was a dragged-out second when no one moved, when befuddled and silent conference was held—are you, are they, what, should we, should we—?—till someone shot. Then there were a spate of sounds, screams and the percussion of shots. People fell. Cutter could not follow who was where and was gut-terrified that he had been hit and not yet felt it. When the guns’ heinous syncopation stopped, he unclenched his jaw.

Someone was calling Oh gods oh fucking gods. It was a militiaman, sitting bleeding from a belly-wound beside his dead friend and trying to hold his heavy pistol up. Cutter heard the curt torn-cloth sound of archery and the militia man lay back with an arrow in him and stopped his noise.

Again a beat of silence then “Jabber—” “Are you, is everyone—?” “Drey? Pomeroy?”

First Cutter thought none of his own were hit. Then he saw how Drey was white and held his shoulder, and that blood dyed his palsying hands.

“Sweet Jabber, man.” Cutter made Drey sit (Is it all right? the little man kept saying.) Bullet had taken muscle. Cutter tore strips from Drey’s shirt, and wound those cleanest around the hole. The pain made Drey fight, and Pomeroy and Fejh had to hold him. They gave him a thumb-thick branch to bite while they bandaged him.

“They must’ve fucking followed you, you halfwit bastards.” Cutter was raging while he worked. “I told you to be fucking careful—”

“We were,” Pomeroy shouted, jabbing his finger at Cutter.

“Didn’t follow them.” The hotchi reappeared, its rooster picking. “Them patrol the pits. You been here long time, a day nearly.” It dismounted and walked the rim of the arena. “You been too long.”

It showed the teeth in its snout in some opaque expression. Lower than Cutter’s chest but rotundly muscular, it strutted like a bigger man. By the militia it stopped and sniffed. It sat up the one killed by its arrow and began to push the missile through the body.

“When them don’t come back, them send more,” it said. “Them come after you. Maybe now.” It steered the arrow past bones through the dead chest. It gripped the shaft when it came out the corpse’s back, and pulled the fletch through with a wet sound. The hotchi tucked it bloody into his belt, picked the revolving pistol from the militiaman’s stiffening fingers and fired it against the hole.

Birds rose up again at the shot. The hotchi snarled with the unfamiliar recoil and shook its hand. The arrow’s fingerthick burrow had become a cavity.

Pomeroy said: “Godspit . . . who in hell are you?”

“Hotchi man. Cock-fighting man. Alectryomach. Help you.”

“Your tribe . . .” said Cutter. “They’re with us? On our side? Some of the hotchi are with the Caucus,” he said to the others. “That’s why this place’s all right. Or was supposed to be. This lad’s clan got no time for the militia. Give us passage. But . . . can’t risk a real fight with the city, so they’ve to make it look like it was us killed the officers, not their arrows.” He understood as he said it.

Pomeroy and the hotchi rifled the killed men together. Pomeroy threw one of the pepperpot revolvers to Elsie, one to Cutter. It was modernistic and expensive and Cutter had never held one before. It was heavy, with its six barrels arranged in a fat rotating cylinder.

“They ain’t reliable,” said Pomeroy, harvesting bullets. “Fast, though.”

“Jabber . . . we better fucking go.” Drey’s voice went up and down with pain. “Fucking guns going off going to call them for miles . . .”

“Not so many nearby,” said the hotchi. “Maybe none to hear. But you should gone, yes. What you for? Why leave city? You looking for him come by on the clay man?”

Cutter looked to the others and they watched him carefully, letting him speak.

He said: “You seen him?” He stepped toward the busy hotchi. “You seen him?”
China Mieville|Author Q&A

About China Mieville

China Mieville - Iron Council

Photo © Kate Eshelby

China Miéville is the author of King Rat; Perdido Street Station, winner of the Arthur C. Clarke Award and the British Fantasy Award; The Scar, winner of the Locus Award and the British Fantasy Award; Iron Council, winner of the Locus Award and the Arthur C. Clarke Award; Looking for Jake, a collection of short stories; and Un Lun Dun, his New York Times bestselling book for younger readers. He lives and works in London.

Author Q&A

Del Rey: Your new novel, Iron Council, returns to the city of New Crobuzon. Where does it fit into the events that took place in your previous novels, Perdido Street Station and The Scar?

China Miéville: Iron Council takes place more than two decades after the events of the previous two books, which occurred more or less straight after each other. Several of the events of those earlier novels are alluded to, but in passing, as historical events.

DR:Do these books share more than simply a setting? In other words, are you telling a larger story, one in which each book might be thought of as a single chapter, or a facet? Are you, for instance, writing a kind of history of New Crobuzon?

CM:It’s very important to me that each of these books is a standalone–you don’t have to read them in any order; you don’t have to read all of them: each tells its own story. At the same time, though, there are references and characters and settings and events that recur, that are mentioned and then reformulated, so that it’s intended that each book will riff off the others. So if you do read all of them, particularly in order, there’ll be certain threads of continuity and implication that will come clear.

This will sound ridiculously pretentious, but I think of the three books as an anti-trilogy. They’re each standalone, but they also work to create a sort of unity. Structurally, they respond to each other: The Scar is sort of the anti-Perdido Street Station, and Iron Council is intended as a resolution to the previous two.

DR:The term “new weird” often comes up in conjunction with your work, and the work of several other new speculative fiction writers. Is it a term you embrace? What does it mean?

CM:New weird started as a provocation, but it also, to my mind, did a real and a persuasive job of pointing to a tendency–nebulous, to be sure, but I also think genuinely there, somehow–toward a kind of generic slippage and grotesquerie, combined with literary facility and moral/political complexity on the part of some recent fantastic literature. Like any label, it’s an unstable categorization, but yes, I think it was certainly more useful than it was unhelpful. The starting point for any argument about categorization has to be, do you think something is happening in the direction you’re pointing.

It seems to me that there are things going on–among writers like M. John Harrison, Steph Swainston, Liz Williams, Jon Courtenay Grimwood, Nick Mamatas, and loads of others–and that the resistance to categorization runs the risk of not letting us talk in general terms about changes of literary mood, which I do definitely think can occur. I’ve written a couple of pieces about new weird in a couple of forums, including a longish piece for the upcoming Nebula anthology, and I figure I should try to let those be my last words on the matter. Otherwise you become a self-parody very easily, always cranking out the same old shit.

DR:Who are some of your influences as a writer, and as a writer of fantasy? Do you see your work as part of a tradition in fantasy literature?

CM: The problem with any discussion of influence is that you’re not conscious of everyone who influences you. And then there’s another question, which is who are the authors you admire. Who may or may not influence you, directly or indirectly. And then who are the authors whose work you like, for whom the same applies. Four different questions, with only some shared answers.

For years, for example, I forgot to list Michael de Larrabeiti among my influences–that wasn’t because his magnificent Borrible trilogy isn’t an influence, but because it is so deep an influence I’d forgotten it. I’m happy to rectify that now.

To list just a few of those I’m conscious of being influenced by: M. John Harrison; Michael Moorcock; Dambudzo Marechera; Mervyn Peake; Philip K Dick; Charlotte Bronte; Jane Gaskell; Borges; HG Wells: Lovecraft; William Hope Hodgson; the Surrealists, particularly Benjamin Péret; Iain Sinclair; Ambrose Bierce… It gets a bit breathless, this list of names, particularly because there are ten unnamed for every one I’ve named.

I definitely see myself as writing in a tradition: more specifically, I see myself triangulating off two traditions. One is that of the Weird Tales writers like Lovecraft; the other is the New Worlds writers like Harrison and Moorcock. I’m interested in traditions that stress grotesquerie and the baroque, the surreal, radical estrangement.

DR:
What are your feelings about the work and influence of Tolkien on contemporary fantasy?

CM:This is another of those areas where I’ve become a self-parody, performing the China-Doesn’t-Like-Tolkien show… My attitude to Tolkien is a matter of record. In short, I admire his neurotically precise world-creation, but I dislike his bucolic romanticisation of pre-industrialism and his moralism. He’s immeasurably better than many of his imitators, of course, but I do think his influence has become something of a bane, a barrier to invention. Thankfully I think that’s shifting.

DR:Your work also has a strong political dimension, to a degree that seems unusual in fantasies.

CM:It seems to me that all writing is political, insofar as it is “about” the time and place in which it’s written, whatever the author intends. Obviously, there are degrees of directness, and some writers work with that quite consciously, and try to do things with it, whereas others try to step aside from it.

It’s important not to think that to be “political” a piece of writing has to directly parallel or metaphorize reality in any obvious and direct way–there are plenty of bits of writing I think of as enormously political, but which are very opaque (M. John Harrison is an example). That said, I tend to express political concerns and interests in my fiction, in a none-too-disguised way. I’m politically active, and that way of looking at the world informs me very much, so of course I try to investigate it in the fiction. Questions of oppression and conflict crop up a lot in the books. What I try to do, though, is to have it that if you’re interested in those sorts of questions, you’ll find a texture and a hinterland there, but that it’s not necessary–it’s also, I hope, a ripping yarn, that keeps people turning the pages, and has some cool monsters in it. More than anything, I’m in weird fiction for the monsters.

DR:There are elements in the three New Crobuzon books that chime with our own mythology. For instance, The Scar features a vampire. You go even further in Iron Council by clearly basing one of your main characters, Judah Low, a master of golem magic, on the historical figure of Rabbi Judah Lowe of Prague, reputed by legend to have created a golem. First of all, what drew you to the figure of Rabbi Lowe? And secondly, are you implying that there is a connection, however tenuous, between the worlds of Bas-Lag and the Earth we know? If not, why make the allusion so explicit?

CM: Mostly I try to create new creatures, but I’m also interested, as with the vampire in The Scar, of taking really fairly stock monsters and trying to do something somewhat new with them. As to Iron Council, the character you’re talking about isn’t based on Yehudah Loew (his name seems to be spelled a thousand different ways!), so much as being a reference to him. The character was always going to be in the book, and was always going to be someone who used golems, and as I thought about the various myths of the golems, I thought a nod to the Rabbi would be a respectful thing to do. I’m not making any claims at all about analogies between the two–my relationship to references is more scattershot than that.

Similarly, for example, the scarab-headed race in my world, the Khepri, are a reference to the ancient Egyptian god of the same name, but where that god is a symbol of rebirth, I just thought the idea of people with beetle heads was really cool… It’s a kind of cheerful philistinism of influence.

That said, I’m not so naïve as to not know that the particulars of (say) the Prague golem story didn’t enter my head and influence me in ways I’m not conscious of: I’m just saying it’s very much not the idea that it should be read as what the book is “really” trying to express. I don’t think Judah Low is anything like Yehudah Loew, necessarily, other than the golem thing (and even that they do differently).

The worlds are connected, but only in the sense that we live in this world and we’re reading about the other one! I don’t think of it as any more direct than that; I just enjoy references. There are countless, countless references in all the books. In The Scar, for example, there are whole rosters of characters taken from other maritime literature–characters from books by William Golding, from Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark, ship names from Jules Verne and William Hope Hodgson. If the reference is too intrusive, obviously it doesn’t work, but the aim is to make it that it doesn’t have to be got at all, but that if it is, it adds a bit of texture.

DR: You really go to town with the idea of golems in this novel! Judah turns out to be a genius in their creation and manipulation. What is it about golems that interests you? It struck me at one point that writers are a kind of golem makers, and books are language golems . . .

CM: Each of the Bas-Lag books involved me getting interested in a different way of how to conceptualize what I think of as weird science: i.e., something that would be impossible and magical in the real world, but which is rigorously and scientifically delineated in Bas-Lag. The first book has Crisis Energy, the second Possibility Mining, the third Golemetry. I was interested in golems for a whole number of reasons, one of them being the idea that they are a vivid expression of human creativity, bending matter and material to do their bidding. And also, yes, as you suggest, once you really start developing golems as a theme, you can interpret all sorts of counterintuitive things into that schema, which I enjoyed.

And, from the point of view of my grotesquophilia, the notion of ambulatory clay (and other stuff) is just very cool.

DR: How integrated in your mind are the various races and magics, even alternate histories, characteristic of Bas-Lag? Is this a fictional world where anything and everything you come up with can go, or are there certain inherent (if arbitrary) rules about what’s possible here, and what’s not, that you follow in building the world?

CM: There are definitely rules. I hate the idea of magic being a Get-Out-Of-Plot-Difficulty-Free card. I have mapped out the parameters of Bas-Lag, its races, its magic, its religions, in some detail–I leave space to develop certain ideas as they come up, and I don’t mind changing my initial conceptions so long as it doesn’t alter anything which has been printed and is “canon,” but I try to be very systematic about it.

I reserve the right for anything I think of to come up, but I also promise to try to integrate it into a consistent universe.

DR: The structure of the races and the magics of Bas-Lag at times remind me of the elaborate schemata of role-playing games. Did such games influence your development as a writer?

CM: Absolutely! I played RPGs for some years, especially Call of Cthulhu and Runequest. Although I haven’t played them for a good 18 years, I’m still very interested in them, and buy the rulebooks and bestiaries and so on fairly regularly.

What interests me about RPGs is two things: the obsessive fascination with anything fantastic; and the mania for systematization, to express things in dice terms. Sometimes this leads to real absurdities–Cthulhu, for example, in Lovecraft’s stories, is completely unthinkable … and yet here he is with all his “stats”! Strength, 300, Endurance, 200, or whatever they are. This to me is an act of absolutely heroic point-missing. But it appeals to me! I see the attraction, even if I think it can be silly.

I also like the elements of contingency and the sheer random in (some) RPGs, the move away from prophetic notions of “thus it is written”–because with one low roll, it can be unwritten. There’s been some talk of turning Bas-Lag into an RPG, which I’d certainly be interested in, even if a bit nervous of.

DR: As a British writer, have you found any striking differences between the ways your work is perceived on both sides of the Atlantic?

CM: Not as much as you might think. There are certain clichés you always hear, that certain work doesn’t succeed in the US because it’s “too British,” which is vaguely supposed to mean depressing, most of the time. I’m skeptical of that–I think of my work as enormously British (and some would say depressing, I suppose), but I’ve been blown away by my reception in the US.

I’m very lucky, because I get reviewed outside of the genre as well as inside, and I seem to have a reasonable number of readers who don’t come out of SF and fantasy, but who’ve come across my stuff in other ways. If anything, maybe more so in the US than in Britain. It would be nice and schematic to talk about huge differences in reception, but I’d be lying if I said I was very conscious of them.

DR: Let’s talk about some of your other work. Tell us about The Tain.

CM: That was a novella I put out with the small press PS Publishing, which to my delight and surprise won the Locus Award for Best Novella last year. It’s sort of a post-apocalypse story, set in a ruined London, and partially inspired by a snippet from Borges. It’s available in the collection called Cities, along with pieces by Moorcock, Geoff Ryman and Paul di Filippo. It’ll also be in my short story collection, coming out from Del Rey Books some time next year.

DR:
Will you ever return to the story and characters of your first novel, King Rat?

CM: I may do. King Rat was a very different book, set in contemporary London, a dark supernatural thriller set in London’s music scene. It feels very much a completed piece, but I’m very fond of various of the characters, and I think it’s a good rule of life never to say never. Certainly there’s space for a sequel or a follow-up, even if I’ve no intention now.

DR:
What other projects are you working on?

CM: I’m writing a lot of short stories at the moment, or at least trying to (I love them when they work, but they don’t come very easy). I’m also putting the finishing touches to a non-fiction book which’ll come out probably later this year (it’s for a very small market; it’s an academic book based on my PhD, about the philosophy of international law). Apart from that, I’ve started work on the research for the next novel, the first non-Bas-Lag novel for several years. It’s going to be very interesting to do something different.

DR:Will there be more books set in the world of Bas-Lag?

CM:I’m going to take a break from Bas-Lag for probably at least two books, but I fully expect and intend to come back there again. I have loads of ideas for stories set in various different parts of that world. I think and hope it’s a world I’ll be returning to again and again for the rest of my writing life. I’m proud of it and I love it.

Praise | Awards

Praise

“Miéville moves effortlessly into the first division of those who use the tools and weapons of the fantastic to define and create the fiction of the coming century.”
—NEIL GAIMAN

“Continuously fascinating . . . Miéville creates a world of outrageous inventiveness.”
The Denver Post

Awards

WINNER Arthur C. Clarke Award

Your E-Mail Address
send me a copy

Recipient's E-Mail Address
(multiple addresses may be separated by commas)

A personal message: